Hola a todos. Empecé a traducir el plugin de Gutenberg en el sitio de Wordpress. Estaba intentando comunicarme con el grupo de traducción/editores para ver los pasos necesarios a seguir.
Después de la última actualización veo que algunas cosas ya aparecen en español, pero otras no. Y no sé cómo fijarme si lo que aparece es de la versión que estuve localizando yo o es de la de España (u otro español)
Hola @deimidis
Hay un Slack en español España, llamado wpes.
Ellos podrían ayudar supongo,
Lo estás traduciendo a Español Argentina?
Hay también un sitio de traducciones donde estarían las stables y release de cada idioma.
Quedo a disposición
Saludos
Leonardo Grabow
Hola Leonardo. Lo estoy traduciendo a Español de Argentina a través de translate.wordpress.org. Ya me fijé que lo que me aparece traducido es la versión de es-ES, supongo que porque lo que hice yo para es-AR aún no está aprobado (obviamente no tengo permisos para aprobar mis traducciones).
Esperaré a terminarlo para contactar a los editores de es-AR así lo revisan y aprueban. Sé que aún falta para que sea oficial, pero mejor ir haciendo el trabajo con tiempo
Finalmente ayer terminé la traducción (al menos de lo que estaba hasta ayer ) Estoy a la espera que alguno de los editores lo aprueben y esperemos que para la próxima implementación de Gutenberg ya pueda verse en es-AR